晚上好,植物提取物百科网!

漩涡鸣人参上日语(漩涡鸣人参上用日语怎么说)

更新时间: 2024-09-28 00:45:17 责编:网友投稿 浏览

 漩涡鸣人参上日语(漩涡鸣人参上用日语怎么说)

1. 漩涡鸣人参上用日语怎么说

鸣人这个名字就是音译过来的,你可以去找所有火影的有关杂志,可以知道,他本名就叫:ナルト。日语翻译中文有两种形式,一种是读音,一种是读字。(举例:通灵王BOSS麻仓叶王里面的叶王读作:hao。因此,麻仓叶王如果是读音,可以翻译成麻仓好。如果是读字,ha o就是写作:叶王)而Naruto就叫:漩涡-ナルト(Naruto)。

如果读音,那可能现在大家都在叫:漩涡纳鲁特。但是不好听,只能取字翻译:Naru(鸣)to(人)。因此,读音就是漩涡纳鲁特。读字就是漩涡鸣人。你自己也知道哪个比较好听吧。

2. 漩涡鸣人用日语翻译

就是naruto,纳入头

3. 漩涡鸣人 用日语怎么说

罗马音: u zu ma ki na ru to拼音:wu zu ma ki na lu tuo我尽量了……其实按拼音念不是很准,可以从五十音图练习罗马音的。naruto是“鸣人”,《火影》的真名其实是《鸣人》,它的标题一直写着“NARUTO”“漩涡”念作“uzumaki”。

4. 漩涡鸣人用日文怎么说?

漩涡鸣人英文名:Uzumaki Naruto  

鸣人的成长日文名:うずまきナルト  

派别:木叶忍者(下忍)  

忍者登记号码:012607  

出生日期:10/10(16岁,天秤座)  

身高:166CM  体重:50.2kg  血型:B  

性格:不服输、坚强、充满意外性  喜爱的食物:拉面、红豆沙  讨厌的食物:新鲜蔬菜  想挑战的对手:宇智波佐助、自来也、我爱罗、卡卡西和三代火影,晓  老师:卡卡西老师 — 下忍的指导老师;  依鲁卡老师 - 忍者学校的老师,也是最先认可鸣人的人;  自来也 - 中忍考试特训的老师,带了鸣人三年,为三忍之一,  蛤蟆仙人 — 自来也的老师,自来也死后教鸣人“仙术”修行。  最喜欢的人:春野樱  喜爱的字句:我绝对不会放弃、大碗味曾烧  个人忍道:一向是有话直说,说得出做得到,坚持到底、永不放弃。  兴趣:恶作剧、浇水、一乐拉面  外貌:黄色的皮肤,大海般蓝色的眼睛,阳光般金黄色的头发,护额在额头上.脸上左右各有三条胡须,肚脐上有个封印旋涡,  讨厌的事:做低级任务 被别人鄙视  喜欢的事:帮助同伴  忍者学校毕业年龄:12  最亲密的朋友:宇智波佐助  最信任的人:宇智波佐助,伊鲁卡老师,卡卡西老师,自来也老师,小樱。  查克拉属性:风  曾经用过查克拉属性: 火  声优:竹内顺子(日语)/雷碧娜(TVB粤语)  任务经验:D:7次 C:1次 B:2次 A:6次 S:8次-

5. 漩涡鸣人日文怎么说

うずまきナルトお诞生日おめでとう朋友亲密点的说法

6. 火影忍者漩涡鸣人用日语怎么说

鸣人的全名是漩涡鸣人。

漩涡鸣人,日本漫画《火影忍者》及其衍生作品中的男主角。火之国木叶隐村的忍者,四代目火影波风水门和漩涡玖辛奈之子,六道仙人次子阿修罗转世。刚出生时父母为保护村子而牺牲,并将尾兽“九尾”封印在鸣人体内。

成为孤儿的鸣人从小被村民歧视,但在唯一认同他的老师海野伊鲁卡以及三代目火影猿飞日斩的鼓励下有了要成为火影的梦想,让所有人都认同他的存在。成为忍者后,和旗木卡卡西、宇智波佐助以及春野樱组成第七班进行各种任务。

7. 漩涡鸣人用日文怎么说

漩涡的日文是“うずまき”=“涡巻”,顾名思义就是漩涡的意思。鸣人的日文是“ナルト”=“鸣戸”或“鸣门”,也是漩涡的意思。名和姓都是相同的意思,这在日本是很常见的,也是日本人取名的一种方法。日本人经常把名写作像“ナルト”的片假名而不写成它对应的字,是为了只取其意不取其字。日语中,同一个读音可能会有好多种字和意思,这样也是为了让名字具有更多的含义。

所以作者给主角取名为“涡巻ナルト”而不是“涡巻鸣戸”或“涡巻鸣门”。

“鸣人”只是大陆译者把“ナルト”拆开并分别找与之相配的字翻译的(如楼上“星星的声音”所说),之所以叫“鸣人”只是单纯的译者认为比较上口而已,所以就出现了港台译者译出别的名字这种情况了。

所以,鸣人既不是音译也不是意译,只是译者根据中国人的习惯认为比较好听好理解而已。

这种情况很多,比如《魔神坛斗士》原名是《铠》,《棋魂》原名《光の碁》(阿光的围棋)等。

8. 旋涡鸣人用日语

鸣人说的是(读音):无字马ki那路拖,他大姨妈三交。日文是:涡巻鸣人、ただいま参上翻译一下意思就是,漩涡鸣人,回来拜访!

9. 漩涡鸣人参上日语怎么写

一般动漫的特殊毛笔字体都是原创的,漫画家自己画或者专门找人写的,有原创版权,不可能做出来电脑用字体的。

10. 漩涡鸣人参见日语

这个问题我最初通过看火影来学习日语的时候 有好好研究过。日语中的[ってば]表示强烈主张。日语词典里解释是“自分の気持ちがわかってもらえないじれったさを込めて、相手に訴える気持ちを表す。”翻译过来就是 由于自己的情绪 话 不能被人理解,被人忽略,而加入了焦躁的感情色彩,来催促对方,向对方控诉。而[よ],在日本日常对话里经常用。通常表示向对方告知对方可能不知道的事情,或者是引起对方注意,提醒对方。比起[ってば] 更加柔软,语气没那么强烈。所以也比[ってば]用的次数更多。下面来举个栗子。教室里,一个少女在看向窗外发呆。 旁边同桌的男同学说,「綾ちゃん」少女没有听到。「綾ちゃん!」少女还是没有听到。「綾ちゃんってば!」「なに?」「先生が綾ちゃんの名前を呼んだよ。」这样是不是能理解了呢?综上所述,把[でばよ]经常挂在嘴边的鸣人,跟小时候的成长经历分不开。在村子里面调皮捣蛋,历代火影的雕塑涂上油漆,之类的举动都是一个宗旨,只是想引起别人的注意罢了。从小失去了父母,我也是一个人,不是妖怪,不是九尾,不要象躲避瘟疫一样避开我。我也需要别人的关心和关爱。请,你们,注意到我。。。

关注我们

微信

网站也是有底线的

植物提取物百科 全球最大的植物提取物中文网 stephenture@qq.com

Copyright © 2020-2024 zwwiki.Cn All Rights Reserved